《什么是互文》   互文是一种修辞手法,又叫互辞,互参。   在古代汉语中,上下两句或一句话中的一个部分,看似各说那件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,谈到是那件事。解释时要把上下句的意思互相补足,否则也会理解出错。   比如:   “将军百战死,壮士三年归”。----《木兰诗》   可能翻译成“将军经过百战一个都战死了,过来的同样久经战场的壮士”,别人明显还能心里想到逻辑上讲不通,可能可能它用了互文的修辞手法。这一句虽然:“将军和壮士经历了很多年征战,有的战死,有的归来”   应该翻译成“将军和壮士们经过多年征战,有的光荣殉国,有的载誉而归”   互文的表现形式:   同句互文。即在同他们句子里出现的互文。   比如:   1.朝晖夕阴。 ----《岳阳楼记》   意思是“朝晖夕阴”和“朝阴夕晖”。“朝”和“夕”、“晖”和“阴”是互文。   以下句子就是一样。   2.“秦时明月汉时关” 。“秦”和“汉”是互相补充。   3.“主人下马客在船”   4.“东船西舫悄无言”   5.“东犬西吠”   二、邻句互文。即在相邻的句子里出现互文!   比如:   1.不以物喜,不以己悲。----《岳阳楼记》   意思是 不因“物”﹝所处的环境﹞或“己”﹝个人的遭遇﹞而喜,也不因“物”或“己”而悲。)   2.将军百战死,壮士三年归   补充材料。   古代汉语中对互文修辞的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,互文的特征是“文省而意存”,主要表已然一个方面:   一、结构特征:互省。比如上的例子。   二、语义特征:互补。比如“当窗理云鬓,对镜贴花黄”----《木兰诗》。